– Покажи им! Урряяяяяя! – Малютка Клоппик, подпрыгивая на одном месте, свистел в два пальца и расшвыривал во все стороны запуки. Запуки были такой убийственной силы, что даже циклопы опасались приближаться к одаренному малютке, а только собирались наябедничать на него Сарданапалу или Зубодерихе.
Два толстеньких арбитра в полосатых халатах и крутившийся рядом с ними джинн Абдулла услужливо отодвинулись, помогая Тане протиснуться с инструментом в узкий проход в защитном куполе.
– Удачи, девочка! Если мы победим, я посвящу тебе свое лучшее проклятие! – пообещал Абдулла.
– Не надо. Лучше разрешите мне брать книги из закрытого фонда и не сдавать их вовремя, – отказалась Таня.
Разбежавшись, она произнесла Торопыгус угорелус и ловко вскочила на стремительно взлетающий контрабас. Струны загудели. Подняв руку со смычком, Таня описала его концом полукруг. Контрабас набрал высоту и заскользил вдоль купола. Таня приглядывалась к игре, пытаясь понять, что изменилось за те несколько минут, пока она была рядом с Соловьем.
А изменилось многое, причем явно не в их пользу. Снежная Гурия, Вихрило и Замерзайло атаковали Гоярына. У них же были два из трех оставшихся в игре мячей – одурительный и чихательный. Пользуясь тем, что Гоярын не может выдыхать огонь, полярные духи держались совсем близко к тибидохскому дракону, разве что старались не попасть под удары его крыльев и хвоста.
Кузя Тузиков и Катя Лоткова едва удерживали Гоярына от того, чтобы он не разинул пасть, пытаясь развернуть его к нападавшим то одним, то другим боком. Но с каждой минутой им было все сложнее держать Гоярына в повиновении. Дракон явно терял терпение, а тут еще жирненький Пингвин-ага мельтешил у него перед глазами, раззадоривая аппетит.
Дед Мороз и Санта-Клаус увлеченно гонялись за Веркой Попугаевой и Гробыней Склеповой, намереваясь сбросить их с пылесосов. В принципе, никакой опасности от Склеповой и Попугаевой команде полярных духов не предвиделось, но старички все равно отрывались на полную катушку.
Особенно конкретно отрывался Санта-Клаус, безостановочно выкрикивающий: «Джингл-белз, джингл-белз!» Вокруг Клауса роились приставучие купидончики, невесть как прорвавшиеся на поле. Арбитры уже несколько раз пытались переловить их, но хитрые амуры всякий раз перелетали поближе к драконам, куда арбитры не решались за ними следовать. К тому же под дождем золотых стрел бедолаги-арбитры в полосатых халатах влюблялись в кого и во что попало, некоторые даже друг в друга.
Что-то мелькнуло справа от Тани. Рядом появился Пуппер на метле.
– О, Таня! Я рад, что ты здесь! Мы будем всыпывать полярным духам по седьмой число и показывать им место, где зимовать ваш рак! – сказал он, расплываясь в улыбке.
– Ага, будем «всыпывать»! – согласилась Таня. – Только не трогай меня, пожалуйста, за колено. Поверь, раки зимуют не там.
Пуппер смутился и убрал руку.
Таня взмахнула смычком, и ее контрабас стрелой помчался вперед – туда, где на противоположном конце поля точкой мелькнул обездвиживающий мяч. Гурий, не отставая, мчался рядом на метле. Какие бы виражи ни делала Таня, Гурий не отставал. Казалось, метла и контрабас состязаются в скорости и маневренности. Санта-Клаус перестал гнаться за Попугаевой и, остановив оленя, с невольным восхищением уставился на них.
– Во, блин, джингл-белз! – буркнул он.
Грызиана Припятская огрела оператора микрофонной стойкой, да так, что тот подскочил на метр.
– Снимай, забубенная твоя башка! Разве ты не видишь: Пуппер и Гроттер вместе! – взвыла она. – Это будет моя лучшая передача! Вот тебе, вот!
– Ай! Я не могу снимать, когда меня колотят! – огрызнулся оператор, прикрывая голову.
– А я не могу тебя не колотить! Все равно запорешь! Лучше я тебя сразу убью, как Смердяков старика Карамазова или Тарас Бульба своего сына! Поворотись-ка, сынку! – с горечью сказала Припятская, метко впечатывая оператору подставкой.
Корреспонденты «Голоса из гроба», «Лысегорской правды», «Лопухоид-таймс» и «Безлунного магомольца», не сговариваясь, настрочили в записные книжки: «Пуппер и Гроттер… Гроттер и Пуппер! Пародия, плагиат или любовь до гроба?»
При этом корреспондент «Лысегорской правды», унылый пожилой ведьмак из близкого окружения Вия, написал «пыродия» и «плыгиад», а корреспондентка «Безлунного магомольца», некоторое время промучившись в грамматическом усилии, – «плохгиатт». Издатель календариков с Пуппером захихикал, потирая ладошки, но внезапно взглянул на тележку с календариками, приготовленными для продажи, и испуганно вскочил. Оказалось, что все Пупперы втихую сбежали с календариков и теперь неслись к Тане признаваться ей в любви.
А Таня летела рядом с Пуппером, с легкостью обыгрывая всех полярных духов. Она даже не задумывалась, что делает и какие приказы отдает смычку. Казалось, ее контрабас находится в свободном полете. Его плоское днище из досок Ноева ковчега скользило по воздуху, опираясь о тугие струи холодного ветра. Неяркое зимнее солнце то выглядывало из-за туч выпуклым глазом яичницы, то кокетливо скрывалось за пухлым рыхлым облаком.
Они с Пуппером даже не сговаривались, что им делать, не выбирали общей тактики – это было не нужно. Они понимали друг друга с полуслова, с полувзгляда, с полудвижения. Насколько зануден и невыносим был Пуппер в магпункте, когда он, сложив на груди ручки, однообразно признавался в любви или начинал составлять список гостей на помолвку, настолько же хорош он был в воздухе. Таня могла даже не оглядываться на него, и без того она знала, что Пуппер все сделает правильно.